Descriere
Traducere din limba engleza de Dana Craciun
Cea mai recenta carte a lui Salman Rushdie, tradusa in limba romana la numai citeva luni de la aparitia editei originale.
Luka si Focul Vietii este o continuare a basmului Harun si Marea de Povesti si a fost scris, la rinduâi, tot pentru unul din fiii sai. Atunci cind renumitul povestitor Rasid Khalifa, âSahul de Blahâ, cade intrâun somn malefic, prada unui blestem, fiul sau cel mic, Luka, porneste cu indirjire intrâo expeditie in Lumea Magica, pentru a fura Focul Vietii, singurul care il poate readuce la viata pe iubitul sau parinte. El este insotit in calatoria lui de un ciine si un urs de circ, cutu Ursu si ursul Cutu, de un misterios si adesea inspaimintator dublu al tatalui sau, Tatanonimul, iar pe parcursul cautarii sale, in care ploua cu peripetii fascinante, apar numeroase alte personaje magice si mitologice, de la fermecatoarea Insultana de Zel pina la titanul Prometeu, un alt Hot al Focului. Scrisa cu acelasi talent si aceeasi verva care lâau consacrat pe Rushdie, Luka si Focul Vietii este o carte cuceritoare, un basm modern si o lectura pasionanta.
âO sarbatoare a artei povestirii, un potential preambul la cartea pe care se spune ca o scrie Rushdie despre propria lui «adormire» impusa si o lectura delicioasa, plina de verva si culoare.â (Kirkus Review)
âOdata cu aparitia volumului Luka si Focul Vietii, situatia este clara: povestitorul s-a intors. Si in ce fel…! S-a intors cu o poveste despre iubire â poate nu tocmai cea la care v-ati astepta, dar tocmai acestea sint cele mai reusite, nu-i asa?â(Amrita Tripathi)
âPe linga uimirea stirnita de formidabilul pusti ce avanseaza pas cu pas pe traseul sinuos al povestii, cartea ilustreaza cu maiestrie momentul cind adultii ii farmeca pe copii comportindu-se ei insisi ca niste copii…â (The Guardian)
âAventurile lui Luka, eroul ce traverseaza Virtejul de Nescapat si Suvoaiele de Povesti, sint intocmite dupa tiparul din O mie si una de nopti.â (The Telegraph)
âOdata ce ajungem sa le folosim tot timpul, din nume nu ramin decit sunetele: etimologia lor e pierduta pe vecie sub praful obisnuintei, asa cum se intimpla cu mai toate minunile lumii.â (Salman Rushdie)
Recenzii
Nu există recenzii până acum.